Isaiah 32:9
Clementine_Vulgate(i)
9 [Mulieres opulentæ, surgite, et audite vocem meam; filiæ confidentes, percipite auribus eloquium meum.
DouayRheims(i)
9 Rise up, ye rich women, and hear my voice: ye confident daughters, give ear to my speech.
KJV_Cambridge(i)
9 Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
Brenton_Greek(i)
9 Γυναῖκες πλούσιαι, ἀνάστητε, καὶ ἀκούσατε τῆς φωνῆς μου· θυγατέρες ἐν ἐλπίδι εἰσακούσατε λόγους μου.
JuliaSmith(i)
9 Rise up, ye careless women; hear my voice, ye confident daughters; give ear to my word.
JPS_ASV_Byz(i)
9 Rise up, ye women that are at ease, and hear my voice; ye confident daughters, give ear unto my speech.
Luther1545(i)
9 Stehet auf, ihr stolzen Frauen, höret meine Stimme; ihr Töchter, die ihr so sicher seid, nehmet zu Ohren meine Rede!
Luther1912(i)
9 Stehet auf, ihr stolzen Frauen, höret meine Stimme! ihr Töchter, die ihr so sicher seid, nehmt zu Ohren meine Rede!
ItalianRiveduta(i)
9 O donne spensierate, levatevi, e ascoltate la mia voce! O figlie troppo fiduciose, porgete orecchio alla mia parola!
Lithuanian(i)
9 Jūs, nerūpestingos moterys, klausykite mano balso; jūs, savimi pasitikinčios dukros, išgirskite mano kalbą.
Portuguese(i)
9 Levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais, tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.